來源: 投稿: 時間:2012-04-28 點擊: 次
來源: 投稿: 時間:2012-04-28 點擊: 次
“你是我的陽光,惟一的陽光,當天空灰暗時你能使我快樂……”伴隨著小男孩稚嫩清澈的歌聲,病床上的女嬰有了反應,呼吸也變得均勻而平穩了。
Like any good mother, when Karen found out that another baby was on the way, she did what she could to help her three-year-old son, Michael, prepare for a new sibling. They find out that the new baby is going to be a girl, and day after day, night after night, Michael sings to his sister in Mommy's tummy.
像其他的好媽媽一樣,當凱倫發現自己又懷孕了時,她就盡力幫她三歲的兒子邁克爾做好準備迎接這個新生兒的到來。他們知道了這是個女孩后,邁克爾每天都趴在媽媽肚子上為他的小妹妹唱歌。
The pregnancy progresses normally for Karen. Then the labor pains come. Every five minutes ... every minute. But Complications arise during delivery. Hours of labor. Would a C-section be required? Finally, Michael's little sister is born. But she is in serious condition. With siren howling in the night, the ambulance rushes the infant to the neonatal intensive care unit at St. Mary's Hospital in Knoxville, Tennessee.
凱倫的懷孕期進展正常。接著產前陣痛就來臨了,每5分鐘一次……每分鐘一次。但在分娩過程中出現了并發癥,陣痛持續了幾個小時。是不是需要剖腹產?終于,邁克爾的小妹妹降生了。但她的情況很不好。伴著晚上警報器的鳴叫聲,救護車把嬰兒送到田納西州諾克斯維爾市的圣瑪麗醫院,新生兒重病特護區。
The days inch by. The little girl gets worse. The pediatric specialist tells the parents, "There is very little hope. Be prepared for the worst." Karen and her husband contact a local cemetery about a burial plot. They have fixed up a special room in their home for the new baby — now they plan a funeral.
日子一天天過去了。女嬰的情況愈來愈糟。小兒科專家告訴這對父母:“希望非常渺茫。請做好最壞的打算吧。”凱倫和她的丈夫聯系了當地一家公墓,安排了葬禮的計劃。他們已經在家里布置好了一間特別的嬰兒房——但現在卻要計劃一個葬禮。
① 在本網轉載其他媒體稿件是為傳播更多的信息,此類稿件不代表本網觀點。如果本網轉載的稿件涉及您的版權、名益權等問題,請盡快與本網聯系,本網將依照國家相關法律法規盡快妥善處理。聯系方式:gdzsxx#139.com 把#換成@ ;聯系電話:020-66621156
② 本網歡迎各類媒體、出版社、影視公司等機構與本網進行長期的內容合作。聯系方式:hezuo@gdzsxx.com
③ 本網原創新聞信息均有明確、明顯的標識,本網嚴正抗議所有以"廣東招生信息網"稿源的名義轉載發布非廣東招生信息網原創的新聞信息的行為,并保留追究其法律責任的權利。
④ 在本網BBS上發表言論者,文責自負。
2011年英語二級考試密押試卷-英語二級完形填空題 附:2011英語二級完形填空題 參